Esperanto suben. Weihnachten fällt in diesem Jahr bei mir sehr schlicht aus, ohne Weihnachtsbaum und Krippe. Ich habe mir, aus persönlichem Grund, diesmal nicht die Mühe gemacht, einen Baum zu schmücken und die Krippe mühsam vom Speicher zu holen und aufzubauen. Das heißt aber nicht, das Weihnachten ausfällt.

Ich werde es in diesem Jahr nur anders feiern, ohne den äußeren Rahmen, aber mit viel Licht in Form meines Adventskranzes und Kerzen im Wohnzimmer. Heute morgen (Heiligabend) habe ich einen internationalen Internetgottedienst in Esperanto mitgefeiert. Gleich geht es in den Gottesdienst mit dem Musikverein in die Kirche, danach ein Abendessen.

Morgen werde ich lesen, beten, eine eigene Andacht halten und vielleicht irgendwo spazieren gehen. Am zweiten Weihnachtstag werde ich den Weihnachtsgottesdienst besuchen und ebenfalls ruhig den Tag verbringen. Das diesjährige Weihnachtsfest wird mehr innerlich gestaltet, aber sicher nicht weniger intensiv. Ich werde die Zeit nutzen, mich auf das Neue Jahr vorzubereiten, mit den kommenden Herausforderungen für mich persönlich, unser Land und für die Welt.

Esperanto: Ĉi-jare mi festos kristnakon en modesta maniero, sen kristnakarbo nek kripo. Tamen ne signifas, ke mi ne festos kristnakon. Mi nur festos alimaniere kun multaj lumoj kaj kandelo. Al

Dum hodiaŭa tago mi partoprenis al internacia retdiservo en Esperanto. Dum la Sankta Vespero mi partoprenos nia hejma katolika diservo kun nia vilaĝa orkestro. Morgaŭ kaj postmorgaŭ mi legu, preĝu kaj promenu. Estos verŝajne kvietaj festotagoj. Mi pretigos min por la nova jaro, por miaj personaj defioj kaj la aferoj de nia lando kaj nia tuta mondo.